Эта замечательная книга
читается взапой по всякому. Сначала хочется полистать и отведать московских
разностей (а книга, прежде всего о своеобычном быте Москвы и совершенно
разнообразных понаехавших отовсюду москвичах). Насмеявшись и погрустив вслед за
персонажами, непременно тянет пережить повествование от начала до конца. Очередная
«Московская сага», объединяющая некоторую эпичность повествования с семейными
бытописаниями, – оригинальна человеческой и творческой оригинальностью авторов,
– двух сестёр – совершенно московских барышень. За рассеянным взором юных
свидетелей уходящих и приходящих эпох – вдумчивая наблюдательность,
удивительная памятливость – внимательная к характерным мелочам. Конечно, только
повзрослев, они сумели вполне осознать величие и трагикомизм взрастившего их
бытования. Удивительно тонкие психологический портреты бабушек и дедушек
опрокидывают читателя в ретроспективное, – в давно ушедшую и забываемую эпоху.
В то безмерно трагическое время каждая деталь одежды, каждый поступок и слово
отражали самостоянье человека в борьбе за самосохранение и существование. Сопереживающее
перо авторов и передаёт нам ту атмосферу и те характеры:
«Когда
мы были маленькими, бабушки делились на две категории: «простые» и «дамочки».
«Простые» бабушки ходили в халатах или сарафанах, летом на голове платок в
цветочек, а зимой – два
платка: белый, до бровей, – снизу;
сверху – серый шерстяной… Старушки
«из бывших», «дамочки», носили шляпки с остатками стекляруса, птицами,
вишенками и перышками… Некоторые дамы в таких нарядах были не лишены этакого
«шапоклякского» шарма, но другие выглядели так жалко, что слезы накипали… Наши
«дамы» поражали смесью призрачности и внутреннего упрямства: «Неужели я буду
так унижаться, чтобы гоняться за модой?!»»
Вопреки гнусности и
смертельной протраве той жизни все в
том роду сумели (каждый по своему) сохранить удивительное достоинство. В этом и
дореволюционная закваска или выплавка характеров огненной магмой, неуничтожимая
природная доброта и порядочность или взаимовоспитание близких жизненным
примером. Психологическое описание характеров выводит на глубокое осмысление
мировоззренческих вопросов нравственности, религии, наделяя произведение
определённой философичностью (одна из сестёр закончила философский факультет
МГУ), – персонажи во времени, время в персонажах. В этом смысле характерен
портрет бабы Кати:
«Когда
я спросила бабушку, почему она не верит в Бога, она ответила: «У нас в гимназии
был такой смешной батюшка». Вероятно, батюшка проигрывал на фоне вдохновенных
преподавателей естественной истории. Но тем не менее именно от бабушки Кати я
первый раз услышала слово «грех». «Не играй с хлебом (я катала хлебные шарики)
- это грех». Было понятно, что грех – не просто плохой поступок. Это действие, выходящее за рамки
человеческого мира, разрушающее что-то в мироздании. «Никогда не отговаривайся
болезнью близких, а особенно детей. Помни: каждое сказанное слово не повисает в
воздухе, а падает на чью-то головку». «Не становись между мужем и женой».
Библейскую истину, что все тайное становится явным, мы тоже узнали от бабушки:
«Сколько веревочка ни вейся, а все кончик найдется», – часто приговаривала она. Бабушка отличалась немногословием и никогда не
врала… Один из ее важнейших принципов «Готовься к худшему» не выражал
пессимизма. Наоборот, в этом была готовность бороться за жизнь, не теряться
перед лицом опасности. Оборотной стороной этой позиции была способность ценить,
принимать жизнь, радоваться любому ее дару… Прибегая с завода на сорокаминутный
обеденный перерыв, она торопливо ела, держа перед собой книгу. Жизнь духа она
никогда не ставила на второе место после «насущных потребностей», потому что
именно это и было для нее самой насущной потребностью… Безусловно, в ее труде
был невысказанный религиозный смысл: «работая – работаешь Богу». Так трудятся в монастырях: неторопливо и не покладая
рук. Она не терпела халтуры. Образно говоря, с изнанки все должно быть так же,
как с лица… Если мы пытались оправдаться тем, что другие поступают так же или
еще хуже, бабушка сердилась: «Чужими грехами не спасешься»».
Я обрываю цитату при
сильном желании продолжить, – как в подлинной литературе захватывает и
содержание и форма. У всех близких баба Катя вызывала то отношение, которое
высказала её дочь Аля: «Какая ты
хорошая!» – сказала как-то мама,
обращаясь к бабушке. «Потому что много лет прожила с твоим отцом!» А отцом
Али, то есть мужем бабы Кати был «анекдотически
добрый, увлекающийся, авантюрный Исаак Владимирович». О нём – отдельная
глава, от которой не оторваться, впрочем, как и от всех других.
Удивительно, в огромном
роду наши барышни-писательницы обнаружили только одного отрицательного
персонажа. Но зато это был изощрённый злодей, – его сын, защищая мать с топором
в руках, выгнал его из дома… Дед был из «бывших» – поэт-философ-дилетант, не
признанный гений… Гнилость этого характера может быть отражала загнивание
культурных слоёв начала ХХ века, в экстазе декаданса не только проглядевших
революционную катастрофу, но и накликавших её…
Виктор АКСЮЧИЦ
.
Комментариев нет:
Отправить комментарий